Он вошел в комнату, чтобы закрыть окна, пока я был еще в постели, и я увидел, что он выглядел плохо. Он дрожал, лицо было белым, и он шел медленно, как будто он болел, чтобы двигаться.<br>Вопрос: "В чем дело, Шац?<br>У меня болит голова».<br>"Тебе лучше вернуться в постель".<br>"Нет, я в порядке".<br>Ты ложишься спать. Увидимся, когда одеваюсь».<br>Но когда я спустилась вниз, он был одет, сидел у костра, выглядел очень больным и несчастным мальчиком девяти лет. Когда я положила руку ему на лоб, я поняла, что у него лихорадка.<br>«Вы ложитесь спать», – сказал он, «<br>«Я в порядке», - сказал он.<br>Когда доктор пришел, он взял температуру мальчика.<br>«Что это такое?» — спросил я его.<br>«Сто и два».<br>Внизу, врач оставил три различных лекарства в разных цветных капсулах с инструкциями для их предоставления. Он, казалось, знал все о гриппе и сказал, что не о чем беспокоиться, если лихорадка не выше ста четырех градусов. Это была легкая эпидемия гриппа, и не было никакой опасности, если вы избежали пневмонии.<br>Вернувшись в комнату, я записал температуру мальчика вниз и сделал к сведению время, чтобы дать различные капсулы.<br>«Хочешь, чтобы я читала вам?»<br>В"Хорошо. Если вы хотите, "сказал мальчик. Его лицо было очень белым и были темные области под глазами. Он лежал неподвижно в постели и, казалось, очень оторваны от того, что происходит.<br>Я читала о пиратах из книги Говарда Пайла «Книга пиратов», но я видела, что он не следовал тому, что читал.<br>"Как вы себя чувствуете, Шац?" Я спросил его.<br>«Просто то же самое, до сих пор», - сказал он.<br>Я сидел у подножия кровати и читал про себя, пока я ждал, пока это будет время, чтобы дать еще одну капсулу. Было бы естественно для него, чтобы заснуть, но когда я посмотрел а на ноги, он смотрел на подножье кровати.<br>"Почему, не пытайтесь заснуть? Я разбужу тебя ради лекарства».<br>«Я лучше не сплю».<br>Через некоторое время он сказал мне. "Вы не должны оставаться здесь со мной, папа, если это беспокоит вас. <br>«Меня это не беспокоит». <br>Вопрос: "Нет, я имею в виду вы не должны оставаться, если он собирается беспокоить вас.<br>Я думал, может быть, он был немного легкомысленным и аф тер давая ему предписанные капсулы в одиннадцать часов я вышел на некоторое время ...<br>В доме они сказали, что мальчик отказался позволить кому-либо войти в комнату.<br>"Вы не можете войти," сказал он. "Вы не должны получить то, что у меня есть.» Я подошел к нему и нашел его в точно таком же положении, я оставил его, белолицый, но с вершинами его щеки покраснел от лихорадки, глядя еще, как он смотрел, у подножия кровати.<br>Я взял его температуру.<br>«Что это такое?»<br>«Что-то вроде сотни», - сказал я. Это было сто с двух и четырех десятых.<br>«Это было сто два», - сказал он.<br>Вопрос: "Кто так сказал? Температура у тебя в порядке, - сказал я. «Не о чем беспокоиться».<br>«Я не волнуюсь», – сказал он, – но я не могу не думать».<br>«Не думай», – сказал я. "Просто успокойтесь."<br>«Я принимаю это легко, сказал он и посмотрел прямо вперед.<br>Он, очевидно, крепко держался за себя о чем-то.<br>«Возьми это с водой».<br>Как вы думаете, это принесет пользу?»<br>Конечно, так и будет».<br>Я сел и открыл книгу «Пират» и начал читать, но я видел, что он не следовал, поэтому я остановился.<br>"О том, во сколько, по-твоему, я умру?" - спросил он.<br>«Что?»<br>«О том, как долго пройдет, прежде чем я умру?»<br>Ты не умрешь. Что с тобой?<br>Вопрос: О, да, я. Я слышала, как он сказал сто два.<br>Люди не умирают с температурой сто два. Это глупый способ говорить».<br>Я знаю, что они делают. В школе во Франции мальчики сказали мне, что вы не можете жить с сорока четырьмя степенями. У меня есть сто два.<br>Он ждал, чтобы умереть весь день, с девяти часов утра.<br>"Ты бедный Шац", сказал я. "Это как мили и километры. Ты не умрешь. Это другой термометр. На этом термометре тридцать семь нормально. На этом вид это девяносто восемь.<br>«Вы уверены?»<br>«Абсолютно», - сказал я. "Это как мили и километры. Вы знаете, как, сколько километров мы делаем, когда мы делаем семьдесят миль в машине?<br>«О, — сказал он.<br>Но его взгляд на подножие кровати расслабленной медленно. Власть над собой тоже расслабилась, наконец, и на следующий день он был очень вялым и плакал очень легко на мелочи, которые не имели значения.
正在翻譯中..
