「ええ。あなたの手紙の内容に報いたくて書いたものですから」  思わぬことを言われて、ミレーユは首をひねった。そんなにリヒャルトの胸に感動を巻的繁體中文翻譯

「ええ。あなたの手紙の内容に報いたくて書いたものですから」 思わぬこ

「ええ。あなたの手紙の内容に報いたくて書いたものですから」 思わぬことを言われて、ミレーユは首をひねった。そんなにリヒャルトの胸に感動を巻き起こすようなことを書いた覚えはないのだが──。 (もっとたくさん話したかったとか、このまま帰るのは残念だとか、そんな普通のことしか書いてないはずだけどな) そもそも彼は普段から少し大げさなところがある人だ。今の発言もそうなのだろうと、自分を納得させる。 「ええと、とにかく、あの手紙は嬉しかったわ。リゼランドに帰ったらもう忘れられちゃうかもって思ってたから」 兄の身代わりとしてアルテマリスへ行くのは、きっと最初で最後の一度きり。その時は護衛として親しくしてくれても、時が経てば過去の任務の一つとして記憶も薄れてしまうだろう。残念だけれどそれは仕方がないと思っていた。だから、彼が来てくれたのが嬉しかった。 (──ん? でもさっき、確か……ひきつづき護衛とか言ってなかったっけ) ふと引っかかってミレーユは眉を寄せる。と、リヒャルトがぽつりとつぶやいた。 「忘れる……?」 「えっ?」 顔をあげたミレーユは、どきっとして口をつぐむ。リヒャルトがじっと見つめていたのだ。 彼はゆっくりと手を伸ばし、ミレーユの口元に触れた。 「忘れられませんよ。あなたみたいな楽しくて可愛い人のこと」 「へ……、あ……」 「そんなに記憶力の悪い男に見えますか?」 「うっ……ううんっ、みみみ見えないですっ」 動揺のあまりつい敬語で言い返してしまうミレーユを、リヒャルトは少し不思議そうな顔で見つめたが、やがて微笑んだ。 「クリームがついてます」 「へっ」 指先でミレーユの唇の端を軽くぬぐい、彼はそれをぺろりと舐めた。間の抜けた顔で見返したミレーユは、みるみる頰を赤くした。 (この人……相変わらずまぎらわしいわ! そしてあたしも相変わらず恰好つかなすぎよっ。子どもじゃないんだから……) この人のこれさえなければ、もっと心穏やかに仲良くなれそうな気がするのにと思わずにはいられない。 「俺のほうこそ、ひょっとして忘れられてるんじゃないかと思っていましたよ。だからあなたが笑顔で迎えてくれた時は嬉しかったな」 しみじみとした調子で言われ、ミレーユは意外な思いで目を瞠った。 「まさか。忘れるわけないじゃない。あんな強烈な経験、一生に二度とないんだから。それを一緒に過ごした人のことなのよ。あたしそんなに薄情者じゃないわ」 「そうでしたね」 口をとがらせて言い返すのをリヒャルトは微笑んで見ている。それでミレーユも気がついた。自分が薄情者と思われたようで心外だったように、彼も同じ思いだったのだろうか。もしそうであるのなら悪いことを言ってしまった。 「まあ、忘れられるっていうのは極端ですが、よそよそしい態度を取られるかもしれないと少し心配していました」 「ええー、そんなはずないでしょ。あなたって意外と悲観的なところあるのね」 目を丸くして言ったミレーユに、そうなんですよ、とリヒャルトは笑った。つられてミレーユも笑ったが、ふとくすぐったいような気分になって打ち明けた。 「なんか、親戚のお兄ちゃんが久しぶりに遊びに来たっていうか……こういう感じなのかなって、ちょっと思ったのよね。実際は親戚なんていないから、あくまで想像なんだけど」 リヒャルトは瞬き、軽く苦笑した。 「親戚のお兄ちゃん、ですか」 「だって、お客さんや近所のみんな以外で訪ねてくる人なんて、めったにいないんだもの。それでいて特別な人っていったら、親戚の人しか想像できないのよ」 「へえ……。でもそれって、かなり重要な存在に聞こえますけど」 「そうよ。もちろん」 ミレーユはうなずき、ふと扉のほうへ目をやった。 「ものすごくびっくりしたけど……、またあなたに会えて、嬉しかったわ」 扉をくぐって現れた彼を見た時の気持ちが、ゆっくりと甦ってくる。 「もっといろいろ話したいこともあったし。フレッドの親友になっちゃって大変だろうけど、見捨てないでやってねとか……他にもいろいろ……」 「いろいろ?」 「うん。舞踏会のダンスの時、いっぱい足踏んじゃってごめんねとか……。普通ああいう時って、女の人は足踏まないものでしょ?」 「まあ、そうですね。初々しくて新鮮でした」 あっさりと楽しそうに言われ、ミレーユは、ぐっと詰まった。 「わ、悪かったわね、初心者なんだからしょうがないじゃない。だいたいね、あれはあなたも悪いのよ。急にあんな展開になったら誰だって緊張して足踏みまくったりするわよっ」 謝るつもりが逆に怒ってしまいながら二個目のタルトにかぶりつくミレーユに、リヒャルトは驚いたようだった。 「褒めたんですよ。初々しいって」 「うそよ。何百回も足を踏まれた人が、踏んだ相手を褒めるわけないわ」 「何百回って……、それほとんど踏まれっぱなしじゃないですか。そんなには踏まれてませんよ。拗ねないでください」 リヒャルトが困った顔でなだめるが、ミレーユのほうも引っ込みがつかない。 「別に拗ねてなんかないわよ。どうせもうあんなこと二度とないんだし、もっと上手な人がいっぱいいるんでしょうから、その人たちと踊ればいいじゃない」 あの時は下手なりにとても楽しかったというのに、どうして今になってこんなふうにいじけた気分になるのだろう。彼に会えて嬉しいはずなのに──。 と、タルトを匙でつついていたら、そっと手をつかまれた。 「だったら、次に俺と踊る時には踏まないようにしたらいいじゃないですか」 「……次?」 「ええ。その時まで、他の誰とも踊らずに待っていますから」 思わぬことを言われ、ミレーユは目を見開いて彼を見つめた。 厄介事を運んできた使者を見たら、彼女は一体どんな反応をするだろう。ものすごく嫌な顔をされるのではないか。──はるばるアルテマリスから来て、パン屋〈オールセン〉に辿り着き、扉を開ける時まで気がかりはやまなかった。
2476/5000
原始語言: 日文
目標語言: 繁體中文
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
「ええ。あなたの手紙の内容に報いたくて書いたものですから」<br> 思わぬことを言われて、ミレーユは首をひねった。そんなにリヒャルトの胸に感動を巻き起こすようなことを書いた覚えはないのだが──。<br> (もっとたくさん話したかったとか、このまま帰るのは残念だとか、そんな普通のことしか書いてないはずだけどな)<br> そもそも彼は普段から少し大げさなところがある人だ。今の発言もそうなのだろうと、自分を納得させる。<br> 「ええと、とにかく、あの手紙は嬉しかったわ。リゼランドに帰ったらもう忘れられちゃうかもって思ってたから」<br> 兄の身代わりとしてアルテマリスへ行くのは、きっと最初で最後の一度きり。その時は護衛として親しくしてくれても、時が経てば過去の任務の一つとして記憶も薄れてしまうだろう。残念だけれどそれは仕方がないと思っていた。だから、彼が来てくれたのが嬉しかった。<br> (──ん? でもさっき、確か……ひきつづき護衛とか言ってなかったっけ)<br> ふと引っかかってミレーユは眉を寄せる。と、リヒャルトがぽつりとつぶやいた。<br> 「忘れる……?」<br> 「えっ?」<br> 顔をあげたミレーユは、どきっとして口をつぐむ。リヒャルトがじっと見つめていたのだ。<br> 彼はゆっくりと手を伸ばし、ミレーユの口元に触れた。<br> 「忘れられませんよ。あなたみたいな楽しくて可愛い人のこと」<br> 「へ……、あ……」<br> 「そんなに記憶力の悪い男に見えますか?」<br> 「うっ……ううんっ、みみみ見えないですっ」<br> 動揺のあまりつい敬語で言い返してしまうミレーユを、リヒャルトは少し不思議そうな顔で見つめたが、やがて微笑んだ。<br> 「クリームがついてます」<br> 「へっ」<br> 指先でミレーユの唇の端を軽くぬぐい、彼はそれをぺろりと舐めた。間の抜けた顔で見返したミレーユは、みるみる頰を赤くした。<br> (この人……相変わらずまぎらわしいわ! そしてあたしも相変わらず恰好つかなすぎよっ。子どもじゃないんだから……)<br> この人のこれさえなければ、もっと心穏やかに仲良くなれそうな気がするのにと思わずにはいられない。<br> 「俺のほうこそ、ひょっとして忘れられてるんじゃないかと思っていましたよ。だからあなたが笑顔で迎えてくれた時は嬉しかったな」<br> しみじみとした調子で言われ、ミレーユは意外な思いで目を瞠った。<br> 「まさか。忘れるわけないじゃない。あんな強烈な経験、一生に二度とないんだから。それを一緒に過ごした人のことなのよ。あたしそんなに薄情者じゃないわ」<br> 「そうでしたね」<br> 口をとがらせて言い返すのをリヒャルトは微笑んで見ている。それでミレーユも気がついた。自分が薄情者と思われたようで心外だったように、彼も同じ思いだったのだろうか。もしそうであるのなら悪いことを言ってしまった。<br> 「まあ、忘れられるっていうのは極端ですが、よそよそしい態度を取られるかもしれないと少し心配していました」<br> 「ええー、そんなはずないでしょ。あなたって意外と悲観的なところあるのね」<br> 目を丸くして言ったミレーユに、そうなんですよ、とリヒャルトは笑った。つられてミレーユも笑ったが、ふとくすぐったいような気分になって打ち明けた。<br> 「なんか、親戚のお兄ちゃんが久しぶりに遊びに来たっていうか……こういう感じなのかなって、ちょっと思ったのよね。実際は親戚なんていないから、あくまで想像なんだけど」<br> リヒャルトは瞬き、軽く苦笑した。<br> 「親戚のお兄ちゃん、ですか」<br> 「だって、お客さんや近所のみんな以外で訪ねてくる人なんて、めったにいないんだもの。それでいて特別な人っていったら、親戚の人しか想像できないのよ」<br> 「へえ……。でもそれって、かなり重要な存在に聞こえますけど」<br> 「そうよ。もちろん」<br> ミレーユはうなずき、ふと扉のほうへ目をやった。<br> 「ものすごくびっくりしたけど……、またあなたに会えて、嬉しかったわ」<br> 扉をくぐって現れた彼を見た時の気持ちが、ゆっくりと甦ってくる。<br> 「もっといろいろ話したいこともあったし。フレッドの親友になっちゃって大変だろうけど、見捨てないでやってねとか……他にもいろいろ……」<br> 「いろいろ?」<br> 「うん。舞踏会のダンスの時、いっぱい足踏んじゃってごめんねとか……。普通ああいう時って、女の人は足踏まないものでしょ?」<br> 「まあ、そうですね。初々しくて新鮮でした」<br> あっさりと楽しそうに言われ、ミレーユは、ぐっと詰まった。<br>“我,我我不好,不就是沒辦法,因為我是個初學者。粗略它,還有你會是錯誤的。如果你突然變得安娜部署任何人都緊張津市由我或瘋狂的腳” <br> 道歉要扭轉到挖蛋撻的兩隻眼睛同時會生氣米雷耶,理查德似乎很吃驚。<br>“我的讚譽。無辜的,我” <br>“Usoyo。數百人誰也踩在時代的腳,我並不總是讚美階梯的對手” <br>......這“上百次,津市是幾乎踩到做Panashi吧。我也沒有那麼多鬱悶了。請不要脛“ <br> 理查德但在面對陷入困境的舒緩,這並不錠收縮甚至米雷的多。<br>“這不是什麼分別在小腿上。反正我不要再長做,因為你會做滿多善良的人,而不是我要跳舞和它的人民,” <br> 因為當時是一個很大的樂趣,南瑞差在,這將成為阻礙了這樣的事情,為什麼現在變成了心情。但它會很高興見到他──。<br> 有一次,當我戳撻匙,我輕輕地抓住了手。<br>“當你是,那麼是不是好,如果你不上跳舞時,我臨危受命”。<br>“......接下來呢?” <br>“ 是的。在此之前,因為你正在等待不會跳舞與其他任何人” <br> 說,意外我們,米雷盯著他睜著眼睛。<br> 當你看著已經攜帶麻煩的事情的使者,她會怎樣的反應是什麼做的。它不是一個非常不愉快的臉。──所有來自Arutemarisu的方式,抵達遵循麵包店<奧爾森>,是令人擔憂的開門沒山的時候。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
"是的。 我寫的是想獎勵你信的內容。<br> 當我被告知一些意想不到的話時,米雷耶扭傷了脖子。 我不記得寫過任何能打動理查的胸膛的東西。<br> (我想多談談,或者回家是令人失望的,或者我只寫過這樣的普通的東西。<br> 首先,他有點誇張。 說服自己,現在的話可能也是這樣。<br> "嗯,無論如何,我很高興那封信。 我以為我會忘記回到利澤蘭。<br> 我一定會先去阿爾特馬里斯代替我哥哥,也是最後一次。 即使當時作為護衛親密,記憶也會隨著時間的流逝而消逝,作為過去的任務之一。 對不起,我以為這無濟於事。 所以我很高興他來了。<br> 什麼? 但剛才,我肯定... 我沒說是護送還是繼續)<br> 米雷耶突然抓了,皺著眉頭。 理查喃喃自語。<br> "你忘了嗎? 」<br> "嗯? 」<br> 米雷耶抬起頭來,他一定會咬住嘴。 理查盯著我。<br> 他慢慢地伸出手,摸了摸米雷的口。<br> "我永遠不會忘記。 像你這樣的有趣和可愛的人。<br> "去..."。<br> "你看起來像一個記憶力差的人嗎? 」<br> "哦... 不,我看不見。<br> 理查盯著米雷,她用敬語回話,他心煩意亂,但不久就笑了。<br> "有奶油。<br> "天"<br> 用指尖輕輕擦去米雷耶的嘴唇邊緣,他舔了舔它。 米雷耶,他看著一張破臉,把臉色變紅了。<br> (這個人... 和往常一樣,它太混亂了! 而且,我像往常一樣太喜歡了。 我不是個孩子,所以我...<br> 沒有這個人,我情不自禁地認為,我越來越平靜和相處。<br> "我以為我可能忘記了。 所以,當你微笑著歡迎我時,我非常高興。<br> 米雷耶以令人眼花繚亂的語氣說,她用意想不到的感覺把眼睛打在了眼睛上。<br> 「まさか。 你不會忘記的 如此強烈的經歷,我一輩子都不可能再有這種經歷了。 是關於和我們在一起的人 我沒那麼瘦。<br> 是的,是的。<br> 理查微笑著看著他的嘴,說。 然後,米雷耶也注意到了。 他也有同的感覺,因為他似乎很瘦,他心煩意亂。 如果是這樣的話,我說了些壞話。<br> "嗯,忘記是極端的,但我有點擔心,我可能採取一種不友好的態度。<br> "嗯,這是不可能的。 你出乎意料地悲觀。<br> 理查笑了,對米雷耶說,這是圓的,眼睛是圓的。 Miley 也笑了起來,但突然感到發癢,並傾訴。<br> "不知何故,我的親戚的哥哥來玩很長一段時間後... 我想,也許是這種感覺。 事實上,沒有親戚,所以這是一個想像力。<br> 理查眨眼,輕笑。<br> "你的親戚的哥哥嗎?<br> "因為很少人來拜訪,除了客人和鄰居。 而且,如果一個特別的人說,我只能想像一個親戚。<br> "哦,是的。 但是,這聽起來相當重要。<br> "是的。 當然可以。<br> 米雷耶點了點頭,突然瞥了一眼門。<br> "我很驚訝,但我很高興再次見到你。<br> 當我看到他穿過門時,我的心情慢慢傳來。<br> "我想談得更多。 成為弗雷德最好的朋友可能很困難,但不要拋棄他。 還有更多..."<br> "很多? 」<br> "是的。 對不起,我踩了很多,當我跳舞的舞會。 通常,當女人不踩在腳上,不是嗎? 」<br> "嗯,是的。 這是新鮮和新鮮的。<br> 他興高采烈地說,米雷耶被卡住了。<br> "對不起,因為我是一個初學者,所以我忍不住。 一般說來,你也有錯。 突然,當這樣的發展,每個人都會緊張和緊張。<br> 理查似乎對米雷耶感到驚訝,米雷耶在第二隻餡餅上咬了一口,而她生氣了,而她打算道歉。<br> "我恭維。 很新。<br> "這是一個謊言。 踩了幾百次的人不會讚美那些踩踏的人。<br> "幾百次...,它幾乎被踩在它,不是嗎? 我沒有那麼多的踩。 不要被冒犯。<br> 理查用他有麻煩的臉來舔他,但米賴爾不能把它拉出來。<br> "我沒有太無情。 我再也不會做這樣的事了,那裡有很多更好的人,所以你應該和他們跳舞。<br> 那時候,我玩得很開心,但為什麼現在感覺這麼好呢? 你應該很高興見到你。<br> 並且,當餡餅被筷子抓住時,它輕輕地被抓住。<br> "那麼,下次你和我跳舞時,不要踩它。"<br> 「...... 下一個? 」<br> "是的。 直到那時,我等待不跳舞的任何人。<br> 當一個意想不到的話說,米雷耶睜開眼睛,盯著他。<br> 如果她看到信使帶著麻煩,她會有什麼反應? 你可能會有一張非常不愉快的臉。 你來自阿爾特馬里斯,直到我到達麵包店,打開門,我才停止擔心。 ...
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
「恩。這是為了報答你信的內容而寫的”<br>被說了意想不到的事,米勒扭了頭。我不記得寫過那麼激發黎希爾特內心的感動的文章。<br>(想多說幾句話,就這樣回去很遺憾之類的,應該只寫了那麼些普通的事情。)<br>他本來就是個平時有些誇張的人。現在的發言也是這樣吧,讓自己理解。<br>“嗯,總之,那封信我很高興。因為我想等我回莉舍蘭的時候就可能忘記你了”<br>作為哥哥的替身去阿爾特馬里斯,一定是最初也是最後一次。即使那時作為護衛關係親密,隨著時間的流逝,作為過去的任務之一的記憶也會淡薄吧。很遺憾,但是我覺得那是沒辦法的。所以,很高興他能來。<br>(——嗯?但是剛才,確實……接連不斷地不是說什麼護衛嗎)<br>突然間被米雷優勾住了眉毛。裏希爾特喃喃自語。<br>“忘記……?”<br>“誒?”<br>抬起臉的米雷歐,撲通一聲閉口不言。利希爾特一直注視著。<br>他慢慢地伸出手,觸摸了米勒的嘴角。<br>“忘不了。像你這樣又快樂又可愛的人”<br>“呵呵……、啊……”<br>“你看上去像個記憶力那麼差的男人嗎?”<br>“嗚……嗯,看不見啊”<br>利希爾特用稍微不可思議的表情凝視了搖擺不定的敬語反駁了的mireyu,不過,不久微笑了。<br>“有忌廉”<br>“嘿”<br>用指尖輕輕擦拭米雷優嘴唇的邊緣,他輕輕地舔了一下。米雷優傻傻地看著臉,臉紅了起來。<br>(這個人……還是老樣子很煩人啊!而且我還是太帥了。又不是小孩子……)<br>我不由得想,只要沒有這個人,心情就會變得更加平靜和睦。<br>“我一直以為,我才是被遺忘的。所以當你笑著迎接我的時候,我很開心”<br>被說得語調滲透,米勒尤意外地驚歎不已。<br>「不會吧。我不可能忘記。那樣强烈的經驗,一生中不會有第二次。就是一起度過那個的人啊。我不是那麼薄情的人」<br>“原來是這樣啊”<br>利希爾特微笑著看著嘴巴尖銳地反駁。所以米勒也注意到了。好象自己被看作薄情者一樣地感到意外,他也同樣的所想嗎?如果是那樣的話,我會說壞話。<br>“嘛,雖然被遺忘是極端的,但還是有點擔心會被採取冷淡的態度。”<br>“恩,不可能吧。你真是意外的悲觀啊”<br>利希爾特笑著對瞪著眼睛說的米勒尤說,就是這樣的。米勒也笑了,不過,突然變得癢的感覺坦白了。<br>“總覺得親戚家的哥哥好久沒來玩了……這樣的感覺,稍微想喲。實際上沒有親戚,只是想像而已”<br>利希爾特眨眼,微微苦笑。<br>“親戚的哥哥,是嗎?”<br>“因為,除了客人和鄰居以外很少有人來拜訪。但是如果是特別的人,只能想像親戚”<br>“啊……。但是,這聽起來是非常重要的存在”<br>「是啊。當然可以”<br>米勒點了點頭,突然朝門的方向看了一眼。<br>“雖然很吃驚……能再見到你,我很開心”<br>當我看見穿過門出現的他時,我的心情慢慢地蘇醒過來。<br>“還有很多話想說。成為弗雷德的好朋友雖然很辛苦,但是不要放弃……沒有別的<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com