さて、野菜を好むインド人が海外に出ると「どこに肉が入ってるか分からない」という恐怖を抱くことになります。 特にインドで「神聖な生き物」とされ的繁體中文翻譯

さて、野菜を好むインド人が海外に出ると「どこに肉が入ってるか分からない

さて、野菜を好むインド人が海外に出ると「どこに肉が入ってるか分からない」という恐怖を抱くことになります。 特にインドで「神聖な生き物」とされている牛を食べないように、注意しなければなりません。そのため、日本に来ても「まずはインド料理店に行こう」と考えるインド人が少なくないのです。 しかし、ここで問題が起きます。インド料理店=カレー屋の中には、味付けを日本向けに甘くしている店があるのです。インドの味を期待して行ったのに、期待外れに終わることも……。そもそもインドでは辛いのが苦手という人は非常に少なく、「甘辛」という概念は存在しないのです。酒を飲むと罰金を取られる 日本式カレーの進化形である「カレーうどん」を食べたこともあります。こちらも甘すぎて「インドのカレー」とは別物だと思いました。日本とインドでは香辛料の量はもちろん、種類も違うはずです。 日本に来ていちばん美味しかったのは「鰻」です。日本に住むインド人の友人に連れられて訪れた浜松で、生まれて初めて鰻を食べました。タレの味に深みがあって、虜になりました。その後、名古屋駅に行った際には、ひつまぶしを堪能。インドではよく鯉を食べていましたが、同じ魚でも鰻はまるで違った味わいでしたね。 日本に来たインド人たちは、よく「たこ焼き」や「天ぷら」が美味しいと言っています。どちらも肉が入っておらず、安心して食べられるという事情もあるようです。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
現在,喜歡吃蔬菜的印度人到了國外,就怕不知道肉是從哪裡來的。我們必須特別小心不要吃牛,牛在印度被認為是「神聖的生物」。因此,很多印度人來到日本都會想:“我們先去一家印度餐廳吧。” 但問題來了。一些印度餐廳(咖哩店)會將調味料加甜以適應日本顧客。儘管我去那裡期待體驗印度的味道,但結果卻很失望... 首先,印度很少有人不喜歡吃辣,而且不存在「甜辣」的概念。我曾經吃過咖哩烏龍麵,這是日本咖哩的一種進化形式,喝酒會被罰款。這也太甜了,我認為它與“印度咖哩”不同。日本和印度不僅香料的用量不同,香料的種類也不同。來日本以來吃到的最好吃的就是鰻魚。我生平第一次吃鰻魚是和住在日本的印度朋友一起去濱鬆的時候。醬汁的味道很深,我被迷住了。後來去名古屋站的時候,我很喜歡吃鰻魚飯。在印度,我們經常吃鯉魚,但鰻魚雖然是同一種魚,但味道卻完全不同。來日本的印度人常說「章魚燒」和「天婦羅」很好吃。兩者都不含肉,可以安心食用。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
那麼,喜歡蔬菜的印度人到了海外就會產生“不知道哪裡有肉”的恐怖。<br>特別要注意不要吃在印度被認為是“神聖生物”的牛。 囙此,來日本也有不少印度人認為“先去印度料理店吧”。<br>但是,這裡會發生問題。 印度料理店=咖喱店中,有一家將調味改為面向日本的甜味店。 雖然是期待著印度的味道而去的,但也會因為期待落空而結束……。 原本在印度不喜歡吃辣的人非常少,不存在“甜辣”的概念。<br>喝酒要罰款<br>也吃過日式咖喱的進化形“咖喱烏冬面”。 我覺得這也太甜了,和“印度咖喱”是兩碼事。 日本和印度的香辛料的量自不必說,種類也應該不同。<br>來日本最好吃的是“鰻魚”。 在被住在日本的印度朋友帶去的濱松,有生以來第一次吃了鰻魚。 醬汁的味道很深,被俘虜了。 之後,去名古屋站的時候,享受著耀眼的光芒。 在印度經常吃鯉魚,即使是同樣的魚,鰻魚的味道也完全不同。<br>來日本的印度人經常說“章魚燒”和“天婦羅”很好吃。 兩者都沒有肉,也有可以安心吃的情况。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
那麼,喜歡蔬菜的印度人一出國就會産生“不知道哪裡有肉”的恐懼。<br><br>必須特別注意不要吃在印度被認爲是“神聖生物”的牛。 因此,即使來到日本,也有不少印度人認爲“先去印度料理店吧”。<br><br>但是,這裡髮生了問題。 印度料理店=咖喱店中,有一家麵向日本的調味很甜的店。 明明期待着印度的味道去了,結果卻出乎期待地結束了……。 原本在印度不擅長吃辣的人就非常少,“甜辣”的概唸是不存在的。<br>一喝酒就會被罰款<br><br>我也吃過日式咖喱的進化型“咖喱烏冬麵”。 我覺得這裡也太甜了,和“印度咖喱”是兩回事。 日本和印度的香辛料量自不必説,種類也應該不同。<br><br>來日本之後最好吃的是“鰻魚”。 在被住在日本的印度朋友帶着來的濱鬆,有生以來第一次吃了鰻魚。 調味汁的味道很有深度,被俘虜了。 之後,去名古屋站的時候,享受着拳頭之樂。 雖然在印度經常吃鯉魚,但是即使是同樣的魚,鰻魚的味道也完全不同呢。<br><br>來日本的印度人經常説“章魚燒”和“天婦羅”很好吃。 似乎也有兩種都沒有肉,可以放心吃的情況。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: